Discussion about this post

User's avatar
Esha Rana's avatar

Could relate to so much in this piece—I moved from India to Toronto, so I understand the experience of split selves and existing in this in-between space between two languages, two cultures, two big chunks of possibilities, especially exacerbated by the East/West division. I'm not sure if the tension will fully ever leave; maybe it just becomes integrated and moves you to move in unexpected ways at different times in your life?

Also, good luck with the book! Such an exciting time I imagine.

Expand full comment
Melanie Williams de Amaya's avatar

"Some things resist translation not because they’re complex but because they’re embodied. I know every word of some mantras whispered in temples — chants in Sanskrit and Marathi etched into my memory long before I understood the meanings behind those syllables. They don’t need explanation for they emerge from the body, fluent, automatic, and untranslatable.

How do you explain that?" I hear you Nishad!

Expand full comment
4 more comments...

No posts