Discussion about this post

User's avatar
Robert A Mosher (he/him)'s avatar

An interesting element of the story of The Moon is Down is that it was adopted by Allied intelligence services and smuggled into a number of different countries in Occupied Europe and then translated into the local language by the local underground/resisitance organizations. These translations were then printed on their hidden presses and distributed to the population. The novel was a big hit and in at least one case, the Resistance organization actually sold copies as a fund raising mechanism. Almost every country claimed the story as their own, as being set in their country, and took heart from the novel.

E.T. Hansen's avatar

Thanks for this. Haven’t read Steinbeck since school NIW i want to read cannery row.

34 more comments...

No posts

Ready for more?